somewhere i have never traveled ...
En algún lugar adonde nunca viajé, felizmente más allá
en tu gesto más frágil hay cosas que me abarcan
o que no puedo tocar porque están demasiado próximas
tu más leve mirada me abrirá fácilmente
aunque me haya cerrado como un puño
tú siempre me abres pétalo por pétalo como abre la primavera
(tocando hábil, misteriosamente) su primera rosa
o si tu deseo fuera cerrarme, yo y mi vida
nos cerraremos bella, súbitamente,
como cuando el corazón de esa flor imagina
la nieve cayendo cuidadosamente por doquier;
nada que hayamos de percibir en este mundo iguala
el poder de tu intensa fragilidad, cuyo tejido
me somete con el color de sus paisajes,
produciendo muerte y eternidad a cada latido
(yo no sé qué hay en ti que se cierra
y se abre; pero algo en mí comprende
que la voz de tus ojos es más profunda que todas las rosas)
nadie, ni siquiera la lluvia, tiene manos tan pequeñas
o que no puedo tocar porque están demasiado próximas
tu más leve mirada me abrirá fácilmente
aunque me haya cerrado como un puño
tú siempre me abres pétalo por pétalo como abre la primavera
(tocando hábil, misteriosamente) su primera rosa
o si tu deseo fuera cerrarme, yo y mi vida
nos cerraremos bella, súbitamente,
como cuando el corazón de esa flor imagina
la nieve cayendo cuidadosamente por doquier;
nada que hayamos de percibir en este mundo iguala
el poder de tu intensa fragilidad, cuyo tejido
me somete con el color de sus paisajes,
produciendo muerte y eternidad a cada latido
(yo no sé qué hay en ti que se cierra
y se abre; pero algo en mí comprende
que la voz de tus ojos es más profunda que todas las rosas)
nadie, ni siquiera la lluvia, tiene manos tan pequeñas
(cummings. De W. VIVA)